No exact translation found for البنك الألماني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البنك الألماني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Président de la DZB Banque Centrale Allemande est influent, puissant et respecté de tous.
    رئيس البنك المركزى الالمانى مؤثر وقوى ويُحترم من قبل الجميع
  • Il faut signaler qu'en plus des actions du Gouvernement, plusieurs acteurs interviennent dans la mise en œuvre de cette politique (FNUAP, USAID, KFW, Banque Mondiale) à travers lesquels on peut citer l'AGBEF, PSI/OSFAM.
    وإضافة إلى العمل الحكومي، تشترك في تنفيذ هذه السياسة عدة جهات أخرى (صندوق الأمم المتحدة للسكان، وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وكالة التعاون الألمانية، البنك الدولي)، والرابطة الغينية لرفاه الأسرة، ومنظمة الخدمة الدولية للسكان/خيار الصحة العائلية.
  • En outre, elle a organisé des séminaires sur la politique budgétaire et l'environnement, en collaboration avec le Fonds monétaire international (FMI), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), la Banque interaméricaine de développement, la Banque mondiale et l'Agence allemande de coopération technique GTZ (Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit).
    وفضلا عن ذلك نظمت اللجنة حلقات دراسية بشأن سياستها المالية والبيئة بالاشتراك مع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
  • Les organisations internationales telles que l'UNICEF, le FNUAP, USAID, l'OMS, l'AJCI, la Banque allemande de développement (KfW), la Banque mondiale et la Banque asiatique de développement jouent un rôle important pour améliorer la situation des enfants en Ouzbékistan.
    ومن المنظمات الدولية التي لها دور كبير في زيادة رفاهية أطفال أوزبكستان اليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والمؤسسة الائتمانية الألمانية للتعمير، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي.
  • iii) Au Mozambique, le FENU, le PNUD, la Banque mondiale et l'Agence allemande de coopération technique ont récemment évalué en commun leur collaboration antérieure en matière de développement local et, en fonction de ces résultats, ont conseillé le Gouvernement sur un nouveau programme national de planification et de financement décentralisé.
    '3` في موزامبيق، أجرى مؤخرا كل من الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والوكالة الألمانية للتعاون التقني تقييما مشتركا لتعاون كل منهم مع الآخر في السابق في مجال التنمية المحلية واستخدمت نتائج ذلك التقديم في إسداء المشورة للحكومة بشأن برنامج جديد وطني لا مركزي معني بالتخطيط والشؤون المالية.
  • L'OMS, l'UNICEF, le FNUAP, l'organisation USAID, l'Agence japonaise de coopération internationale (AJCI), la Banque allemande de développement (KfW), la Banque mondiale et la Banque asiatique de développement continuent de coopérer à la mise en œuvre de programmes de protection de la mère et de l'enfant, qui portent notamment sur : la grossesse sans risques, le renforcement de l'aide périnatale, le programme élargi de vaccination, la santé de la famille, la promotion de l'allaitement maternel, la gestion intégrée des maladies infantiles, l'amélioration de la santé procréative, la prévention des carences en fer et en iode, etc.
    وفي إطار البرامج الحكومية، يتواصل التعاون مع كل من منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والمؤسسة الائتمانية الألمانية للتعمير، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، في تنفيذ برامج في مجال حماية الأمومة والطفولة، من قبيل ”كفالة الحمل المأمون“، و ”زيادة فعالية الرعاية قرب الولادة“، و ”برنامج التحصين الموسع“، و ”صحة الأسرة“، و ”الترويج والدعاية للرضاعة الطبيعية“، و ”المكافحة المتكاملة لأمراض الطفولة“، و ”تحسين الصحة الإنجابية“، و ”الوقاية من حالات نقص الحديد واليود“.